I decided to find a part time job here because I am going to stay for a while. Actually, I don't know how long am I going to stay. It all depends on my father's condition.
I didn't want to make a lot of money, just want to make some money so that I don't have to ask mom for money while Ian and I stay there. So I modified my old resume and posted on line. Then I got a phone call from a english institute for a position as a children's english teacher. I went for the interview and got the job right away. They pay me pretty well and the hour is great. I only work 4 nights a week and 2 hours each night. It was great! I can have time to be with my family and Ian and also have time to make some money.
Before this trip, I was very concerned. I don't know if this is a right decision. I know both Pat and mom will suffer for the financial cause because of me. But I really want to bring Ian home to see my dad. I prayed and prayed and found no way for it. I don't know how can things work out. But I still felt this is the right thing to do at this time.
But one week after I got back, Pat got some extra income and I found the job later on. These helped me to know I made the right decision to come home. I know when I have faith, everything will work out.
因為這次要回來一段不短的時間,所以決定去找個短期工作,不是要去賺很多錢,只是要減少媽媽的負擔,至少賺賺我和奕凱的生活費和零用錢,所以不用一直向媽媽伸手要錢。
於是,我上了104,把我的檔案叫出來,再修改一下,便把我的履歷打開供各家公司可瀏覽,沒想到,隔2天就接到一個幼稚園的電話,要找美語老師,請我去面談。
當然,這份工作談成功了,pay也不錯,時間也不多,只有一到四的晚上,每晚2小時。所以我有足夠的時間陪著奕凱和家人,也有時間去賺賺錢。
其實,我一直很不確定我這一次回來是不是正確的決定,因為,不管是台灣這邊的家人或是美國那邊的家人,都給他們很大的經濟負擔。
我很想回來,也知道要回來,可是就是不知道事情要怎麼work out,真的很擔心。但是,在回來前的1星期後,小藍先生也多了一些收入,而我後來也找到工作了,所以經濟方面的問題就解決了。我知道我的選擇是正確的,我知道當我去做對的事情時,天父會準備一條道路,給我祝福。
Oct 7, 2008
Oct 1, 2008
Ian's my dad's favorite person in the whole world奕凱是阿公的最愛
My dad is a very serious person.
Since I'm young, all my friends were scare of my dad because he looked mean. Dad didn't smile or laugh much.
Don't mention after he found out he got cancer. The day we came home, Daddy had a smile that hasn't shown on his face for years. Everyday he smiles when he sees Ian, when he plays with Ian. Ian brings such joy into his life now.
I'm glad that I brought Ian home. So my parents have a chance to be with their favorite grandson-the other grandson.
我老爸一直是個嚴肅的人,因為他的臉很兇,所以,我小的時候其實很怕他!後來才漸漸了解,他是個面惡心善的人。更正確的來說,他是隻紙老虎,老是咆哮的很大聲,可是心卻軟的可以,也從來不會打人。
自從爸爸生病後,他臉上的笑容就更少了。自從我和奕凱回來後,爸爸才又重現他久違的笑容,尤其是看到奕凱時還有看著奕凱玩,和奕凱說話時更是笑容不斷,所以現在奕凱是阿公的最愛囉!希望奕凱也能幫助阿公心情瑜悅,病情也能有所改善。
Since I'm young, all my friends were scare of my dad because he looked mean. Dad didn't smile or laugh much.
Don't mention after he found out he got cancer. The day we came home, Daddy had a smile that hasn't shown on his face for years. Everyday he smiles when he sees Ian, when he plays with Ian. Ian brings such joy into his life now.
I'm glad that I brought Ian home. So my parents have a chance to be with their favorite grandson-the other grandson.
我老爸一直是個嚴肅的人,因為他的臉很兇,所以,我小的時候其實很怕他!後來才漸漸了解,他是個面惡心善的人。更正確的來說,他是隻紙老虎,老是咆哮的很大聲,可是心卻軟的可以,也從來不會打人。
自從爸爸生病後,他臉上的笑容就更少了。自從我和奕凱回來後,爸爸才又重現他久違的笑容,尤其是看到奕凱時還有看著奕凱玩,和奕凱說話時更是笑容不斷,所以現在奕凱是阿公的最愛囉!希望奕凱也能幫助阿公心情瑜悅,病情也能有所改善。
Subscribe to:
Posts (Atom)